Bavandimwe,
Bamwe
mu Batutsi, (ndetse nkeka ko hari ho n'Abahutu nubwo baba ari
bake cyane) bababajwe n'imicire y'urubanza rwa Mugesera. Ibyo
rero byatumye hari abashoboye guhurira Ottawa pour manifester leur
colère et leur frustration par rapport aux conclusions des
juges de la Cour fédérale du Canada. Ababishoboye
mwasomye uko byagenze, hari ababyanditse.
Congrès
y'Abayahudi rero nkuko mubibona muri iyi baruwa ikurikira, yiyemeje
kudutera ingabo mubitugu, nko kutubwira iti nimukomere, mukenyere
mukomeze, kuko akagumye baguma ko akawa mugani w'Abarundi. C'est
un long et pénible processus, je crois qu'on devrait s'y
attendre. Gusa jye icyo numva nababwira, naho ejo cg ejobundi twabona
Ministère public itajuriye, ntabwo tuziheba burundu ngo dukure
yo amaso, muri urwo rwego bizaba binaniranye, aliko à force
de fouiller, nabonye hari izindi nzira nyinshi zishoboka. Bizarangira
ibindi bitangire.
Mugesera
rero ntazibwire ko bizaba bishize, amaraso ni mabi cyane, ay'abana
iyo avanze n'amalira y'abapfakazi yo aragatsindwa,
nkushobora kuyakira niyo waba Mugesera+,
kuko azamuka direct akagera ku Mana y'i Rwanda. Azamukurikirana
kugeza ashaje, niyo uru rubanza rwarangirira aha. Nta mahoro ashobora
kuzagirana naho yabona ubuvivi. Niba ashaka urugero, nasomye ibi
mbashyiriye ho, ci-après, bya Walter Obodzinsky, wavuzwe
muri iyi baruwa ya Congrès juif.
Hari
amagambo amwe yakoreshejwe muri izo ngirwa conclusions z'abajuges
du Canada, usanga ari urukozasoni, nko kuvuga ngo discours ya Mugesera
yavuze yarazwe n'urukundo, gukunda
igihugu cye, no gukangurira abaturage kujya mumatora. Harimo
na contradiction zitari nke niba mwarabisomye, kuko hari aho nabo
bemera ko amwe mumagambo ya Mugesera ari mabi, ngo ariko yaba mabi
yagira, ntaho ahurira n'ibyabaye ku Kabaya nyuma muri 1994. Pourtant,
hano muri Canada, ukinishije kubwira umuntu uti nzakwica, nubwo
waba wikinira cyangwa ubivuga mu migani, hakaboneka témoin
wemeza ko yabyumvise, ntabyo wakira
Dore
ko Abanyarwanda iryo jambo "kwica" tunarikinisha (nigeze
kubivuga kuri iyi site n'ubundi) :
[..Hari umuntu qui m'a fait remarqué ko ku Banyarwanda, kwica
bituba mo, inconsciemment. Nuko anyumvisha ko butajya bwira, Umunyarwanda
n'Umunyarwanda-kazi we, batavuze ngo uranyishe : - Umwana aragukandagira
yihitiraga, uti uranyishe wacyana we; Umuntu aragusetse
cyane ugatembagara, aho uzanzamukiye, uti genda uranyishe.
Wikundira agakobwa keza, uti kariya kana karanyishe....kwica-kwica.].
Mbese nanjye numvise binyishe. So, wenda
mwambwira muti ibyo ntaho bihuriye. Nibyo ntaho bihuriye koko, je
vous l'accorde, aliko se iyo mvugo mbi, qui peut même, par
moment, véhiculer des bons moments, yatangiye ite ? Ese none
koko byaba bifite une certaine explication muri kamere ?
Tugarutse
ku mikirize y'imanza, abari muri Québec ngira ngo ntabwo
mwatangaye cyane, kuko hari imanza nyishi zihari, kandi zose zaciwe,
zigakurikirwa n'induru y'abaturage, kuburyo n'ubu Ministre ari mu
mazi abira. Muzi ibirimo kuvugwa nyuma méga-procès
y'abamotars criminalisés, (kubataba muri Canada, iyo ni club
y'abagizi banabi, isa n'iyemewe, icuruza imogi, yigometse kumategeko
ikiyemeza guhangana Police kumugaragaro, kandi ifite amashami muri
Amérique du Nord yose, kugera no muri Amerika y'epfo.
Ibindi
bivugwa nabi mubucamanza bwa Canada ubu, ni ziriya manza za proxénétisme
zimaze gufata indi ntera, "muzi ko iyo procès concerne
aussi notre communauté", aho havugiwe à tort
ou à raison, ko muri iyo réseau hari mo n'abategetsi
bakomeye. Yego ikibazo cya Mugesera kiratubabaje cyane koko, aliko
ntitwibwire ko baruciye nabi kubera ko turi Abirabura, ko hari ruswa
abacamanza bariye. N'abaswa cyangwa n'abagome, kandi jye ndizera
ko abandi bazabavuguruza mu minsi iri imbere, ils ont erré
comme ils disent dans jargon.
Reka
mbareke mwisomere iyi baruwa y'aba bayahudi, kandi tubashime kuko
bo nibura bumva ikibazo dufite, kandi ni mugihe bazi imvugo nk'iza
Mugesera ibyo zabakoreye. Kandi burya n'abagabo barasumbana, sibo
twe, wenda Ministre nabona ari bo, ashobora kuzasoma iriya baruwa,
ngira ngo izacu ntanamenya poubelle zatawe mo.
Mugire
amahoro, abatowe muri Parlement nshya mwese, Félicitations.
Nabonye isa naho ari représentatif, ni message clair pour
une perspective d'avenir. Ntitukabe défaitistes, there
is HOPE.
A.
Rurangwa
www.noublions-jamais.com
|
| Lettre
envoyée par le Congrès Juif au Ministre de l'Immigration
-- Canada |
Connaissez-vous
Walter Obodzinsky dont il est question dans cette même lettre
du congrès juif ? |
September 29, 2003
Hon. Denis Coderre, P.C., M.P.
Minister of Citizenship and Immigration
House of Commons
Ottawa, Ontario K1A 0A6 BY FAX
Dear Minister:
I write as Chair of Canadian Jewish Congress's War
Crimes Committee, respectfully to urge you to take appropriate and
timely action on two recent war crimes decisions of the Federal
Court of Canada, namely Mugesera and Obodzinsky.
In the case of Léon Mugesera, it is our view
that the Federal Court of Appeal erred in its decision to dismiss
charges against this individual, as the Court claimed that on the
balance of probabilities it could not be proven that he had any
guilty intent. While his 1992 speech might not have had a direct
link to the genocide that commenced two years later, his hate-filled
attack on Tutsis could only have served to inflame passions during
a time of profound racial strife and political conflict in Rwanda
and this he could, and should, have foreseen.
We have learned over the centuries that at the root
of hate lies an intellectual and emotional attitude that first finds
expression in virification, the teaching of contempt and the demonization
and dehumanization of the "other". Evil words are the
necessary
precondition for the execution of evil deeds and Mugesera's speech
provided evil words.
CJC strongly recommends that the Crown seek leave
to appeal this decision to the Supreme Court of Canada with a view
ultimately to the removal of Mr. Mugesera from Canada to Rwanda
where he should be tried in his native country's justice system.
In the case of Walter Obodzinsky, the matter is
more straightforward. On the basis of Justice Lemieux's favourable
decision in the Federal Court, Trial Division we ask that you make
a recommendation forthwith to the Governor-in-Council for revocation
of Obodzinsky's fraudulently obtained citizenship. We realize that
denaturalizing this individual as a prelude to deportation is likely
to be an extensive and time-consuming process, so we urge you to
take the critical first step as quickly as possible to set it in
motion. The elements of due process available to the accused must
not be permitted through undue delay to become a hindrance to the
attainment of justice.
We thank you for your consideration of the above
and would be pleased to pursue any of these matters with you at
your convenience.
Sincerely,
Irving Abella, CM
Chair, War Crimes Committee
|
Ottawa, le 2 février 2000 - La ministre de la Justice et
procureure générale du Canada, l'honorable Anne McLellan,
et la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, l'honorable
Elinor Caplan, ont annoncé aujourd'hui que le gouvernement
du Canada avait commencé le processus de révocation
de la citoyenneté dans une nouvelle affaire liée à
la Seconde Guerre mondiale. L'annonce donne suite à l'engagement
du gouvernement de renforcer sa campagne visant à traduire
les criminels de guerre en justice.
«Les Canadiens et Canadiennes ont clairement
indiqué que les criminels de guerre ne sont pas bienvenus
au Canada, sans égard au moment ou à l'endroit où
leur crime a été commis. Cette affaire reflète
l'engagement continu du gouvernement du Canada envers ses citoyens
et la communauté internationale de traduire les criminels
de guerre en justice », a affirmé la ministre McLellan.
Dans une déclaration déposée
à la Cour fédérale du Canada aujourd'hui, le
gouvernement prétend que l'individu, Walter Obodzinsky, a
été admis au Canada et a obtenu sa citoyenneté
par fraude ou au moyen d'une fausse déclaration ou de la
dissimulation intentionnelle de faits essentiels liés à
ses activités au cours de la Seconde Guerre mondiale. M.
Obodzinsky aurait dissimulé son appartenance à des
forces policières sous la coupe de l'Allemagne et à
des unités d'attaque responsables de la déportation
et du meurtre de civils, Juifs et autres au Bélarus pendant
la Seconde Guerre mondiale.
Le gouvernement prétend également
que M. Obodzinsky a exercé son droit de soumettre l'affaire
à la Cour fédérale, qui sera instruite du procès.
« La citoyenneté canadienne est un
privilège. Nous continuerons de faire comprendre clairement
aux criminels de guerre et aux personnes impliquées dans
des crimes contre l'humanité que nous sommes déterminés
à les expulser du territoire canadien », a ajouté
la ministre Caplan.
Cette affaire est la plus récente
d'une série de 17 affaires en cours depuis 1995.
Cette année-là, le gouvernement a
réitéré son engagement à agir de manière
à ce que le Canada ne devienne pas un refuge sûr pour
ceux et celles qui ont commis des crimes contre l'humanité,
des crimes de guerre ou d'autres actes répréhensibles
pendant des périodes de conflit. En 1998, le gouvernement
a réaffirmé sa détermination en affectant 46,8
millions de dollars pour les trois prochaines années en vue
d'ouvrir de nouveaux dossiers et d'accroître sa capacité
de traiter les crimes de guerre de l'ère moderne.
Commentaire
du Journal le Devoir : Journal le Devoir, Édition
du mercredi 24 septembre 2003
Un
Montréalais de 84 ans risque l'expulsion
http://www.ledevoir.com/2003/09/24/36800.html
Ottawa
-- Un Montréalais de 84 ans, Walter Obodzinsky, risque l'expulsion
après que la Cour fédérale eut statué,
la semaine dernière, qu'il avait obtenu sa citoyenneté
canadienne en cachant son passé nazi. C'est le ministre de
l'Immigration, Denis Coderre, qui devra trancher.
Dans
une décision étoffée, le juge J. François
Lemieux a admis les allégations formulées en 1999
par Ottawa à l'endroit de M. Obodzinsky, né en Biélorussie
en 1919 et citoyen canadien depuis 1955.
«La
preuve [...] me porte à conclure que le défendeur
était un collaborateur volontaire des Allemands durant l'occupation
de la Biélorussie entre 1941 et 1944, et ceci, comme membre
de la police auxiliaire et membre du Jagdzug
|
| Selon
les allégations du ministère de la Citoyenneté
et de l'Immigration, l'unité de police auxiliaire en question
a pris part à l'exécution de plusieurs centaines de
juifs, entre 1941 et 1943, suivant ainsi les ordres de l'armée
nazie d'Adolf Hitler.
Au
printemps 1943, soutient Ottawa, Walter Obodzinsky est devenu chef
de peloton du Jagdzug, une organisation quasi militaire qui travaillait
étroitement avec l'armée allemande. Les offensives
du Jagdzug visaient à rendre de larges régions de
la Biélorussie inhabitables en brûlant des villages,
en tuant les présumés partisans et en déportant
le reste de la population vers des camps de travaux forcés.
L'une des plus importantes offensives du Jagdzug, l'opération
Hermann, entraîna la mort de plus de 4000 civils et la déportation
de plus de 20 000 hommes, femmes et enfants.
«Il
n'y a aucune preuve devant moi qui me permet de conclure que le
défendeur a personnellement tué des Juifs, des partisans
ou d'autres membres de la population civile, souligne le juge Lemieux.
Cependant, la preuve orale et documentaire démontre que le
défendeur était complice dans la perpétration
d'atrocités commises, faits indéniables, durant l'occupation
allemande en Biélorussie.»
En
juin 1944, plusieurs membres du Jagdzug ont fuit l'avance de l'Armée
rouge et ont joint une division de l'armée nazie en Allemagne.
Transféré en France en août, M. Obodzinsky a
rapidement déserté, avant de se joindre au Second
Corps polonais, alors sous commandement britannique.
C'est
en 1946 que Walter Obodzinsky immigre au Canada en vertu d'un programme
spécial mis en place par Ottawa pour les soldats du Second
Corps polonais. Le ministère l'accuse d'avoir alors caché
à la police son passé nazi, ce qu'a nié avec
virulence l'avocate de M. Obodzinsky lors du procès.
«J'arrive
à la conclusion que le défendeur a dissimulé
son passé -- sa collaboration active et volontaire avec l'occupation
allemande -- et que cette dissimulation a eu comme résultat
sa participation illégitime au programme spécial d'immigration
au Canada», tranche le juge Lemieux.
Retour
au babillard ........Quitez |
|