Bavandimwe,

Bamwe mu Batutsi, (ndetse nkeka ko hari ho n'Abahutu nubwo baba ari bake cyane) bababajwe n'imicire y'urubanza rwa Mugesera. Ibyo rero byatumye hari abashoboye guhurira Ottawa pour manifester leur colère et leur frustration par rapport aux conclusions des juges de la Cour fédérale du Canada. Ababishoboye mwasomye uko byagenze, hari ababyanditse.

Congrès y'Abayahudi rero nkuko mubibona muri iyi baruwa ikurikira, yiyemeje kudutera ingabo mubitugu, nko kutubwira iti nimukomere, mukenyere mukomeze, kuko akagumye baguma ko akawa mugani w'Abarundi. C'est un long et pénible processus, je crois qu'on devrait s'y attendre. Gusa jye icyo numva nababwira, naho ejo cg ejobundi twabona Ministère public itajuriye, ntabwo tuziheba burundu ngo dukure yo amaso, muri urwo rwego bizaba binaniranye, aliko à force de fouiller, nabonye hari izindi nzira nyinshi zishoboka. Bizarangira ibindi bitangire.

Mugesera rero ntazibwire ko bizaba bishize, amaraso ni mabi cyane, ay'abana iyo avanze n'amalira y'abapfakazi yo aragatsindwa, nkushobora kuyakira niyo waba Mugesera+, kuko azamuka direct akagera ku Mana y'i Rwanda. Azamukurikirana kugeza ashaje, niyo uru rubanza rwarangirira aha. Nta mahoro ashobora kuzagirana naho yabona ubuvivi. Niba ashaka urugero, nasomye ibi mbashyiriye ho, ci-après, bya Walter Obodzinsky, wavuzwe muri iyi baruwa ya Congrès juif.

Hari amagambo amwe yakoreshejwe muri izo ngirwa conclusions z'abajuges du Canada, usanga ari urukozasoni, nko kuvuga ngo discours ya Mugesera yavuze yarazwe n'urukundo, gukunda igihugu cye, no gukangurira abaturage kujya mumatora. Harimo na contradiction zitari nke niba mwarabisomye, kuko hari aho nabo bemera ko amwe mumagambo ya Mugesera ari mabi, ngo ariko yaba mabi yagira, ntaho ahurira n'ibyabaye ku Kabaya nyuma muri 1994. Pourtant, hano muri Canada, ukinishije kubwira umuntu uti nzakwica, nubwo waba wikinira cyangwa ubivuga mu migani, hakaboneka témoin wemeza ko yabyumvise, ntabyo wakira

Dore ko Abanyarwanda iryo jambo "kwica" tunarikinisha (nigeze kubivuga kuri iyi site n'ubundi) :

[..Hari umuntu qui m'a fait remarqué ko ku Banyarwanda, kwica bituba mo, inconsciemment. Nuko anyumvisha ko butajya bwira, Umunyarwanda n'Umunyarwanda-kazi we, batavuze ngo uranyishe : - Umwana aragukandagira yihitiraga, uti uranyishe wacyana we; Umuntu aragusetse cyane ugatembagara, aho uzanzamukiye, uti genda uranyishe. Wikundira agakobwa keza, uti kariya kana karanyishe....kwica-kwica.]. Mbese nanjye numvise binyishe. So, wenda mwambwira muti ibyo ntaho bihuriye. Nibyo ntaho bihuriye koko, je vous l'accorde, aliko se iyo mvugo mbi, qui peut même, par moment, véhiculer des bons moments, yatangiye ite ? Ese none koko byaba bifite une certaine explication muri kamere ?

Tugarutse ku mikirize y'imanza, abari muri Québec ngira ngo ntabwo mwatangaye cyane, kuko hari imanza nyishi zihari, kandi zose zaciwe, zigakurikirwa n'induru y'abaturage, kuburyo n'ubu Ministre ari mu mazi abira. Muzi ibirimo kuvugwa nyuma méga-procès y'abamotars criminalisés, (kubataba muri Canada, iyo ni club y'abagizi banabi, isa n'iyemewe, icuruza imogi, yigometse kumategeko ikiyemeza guhangana Police kumugaragaro, kandi ifite amashami muri Amérique du Nord yose, kugera no muri Amerika y'epfo.

Ibindi bivugwa nabi mubucamanza bwa Canada ubu, ni ziriya manza za proxénétisme zimaze gufata indi ntera, "muzi ko iyo procès concerne aussi notre communauté", aho havugiwe à tort ou à raison, ko muri iyo réseau hari mo n'abategetsi bakomeye. Yego ikibazo cya Mugesera kiratubabaje cyane koko, aliko ntitwibwire ko baruciye nabi kubera ko turi Abirabura, ko hari ruswa abacamanza bariye. N'abaswa cyangwa n'abagome, kandi jye ndizera ko abandi bazabavuguruza mu minsi iri imbere, ils ont erré comme ils disent dans jargon.

Reka mbareke mwisomere iyi baruwa y'aba bayahudi, kandi tubashime kuko bo nibura bumva ikibazo dufite, kandi ni mugihe bazi imvugo nk'iza Mugesera ibyo zabakoreye. Kandi burya n'abagabo barasumbana, sibo twe, wenda Ministre nabona ari bo, ashobora kuzasoma iriya baruwa, ngira ngo izacu ntanamenya poubelle zatawe mo.

Mugire amahoro, abatowe muri Parlement nshya mwese, Félicitations. Nabonye isa naho ari représentatif, ni message clair pour une perspective d'avenir. Ntitukabe défaitistes, there is HOPE.

A. Rurangwa
www.noublions-jamais.com

Lettre envoyée par le Congrès Juif au Ministre de l'Immigration -- Canada
Connaissez-vous Walter Obodzinsky dont il est question dans cette même lettre du congrès juif ?

September 29, 2003

Hon. Denis Coderre, P.C., M.P.
Minister of Citizenship and Immigration
House of Commons
Ottawa, Ontario K1A 0A6 BY FAX

Dear Minister:

I write as Chair of Canadian Jewish Congress's War Crimes Committee, respectfully to urge you to take appropriate and timely action on two recent war crimes decisions of the Federal Court of Canada, namely Mugesera and Obodzinsky.

In the case of Léon Mugesera, it is our view that the Federal Court of Appeal erred in its decision to dismiss charges against this individual, as the Court claimed that on the balance of probabilities it could not be proven that he had any guilty intent. While his 1992 speech might not have had a direct link to the genocide that commenced two years later, his hate-filled attack on Tutsis could only have served to inflame passions during a time of profound racial strife and political conflict in Rwanda and this he could, and should, have foreseen.

We have learned over the centuries that at the root of hate lies an intellectual and emotional attitude that first finds expression in virification, the teaching of contempt and the demonization and dehumanization of the "other". Evil words are the necessary
precondition for the execution of evil deeds and Mugesera's speech provided evil words.

CJC strongly recommends that the Crown seek leave to appeal this decision to the Supreme Court of Canada with a view ultimately to the removal of Mr. Mugesera from Canada to Rwanda where he should be tried in his native country's justice system.

In the case of Walter Obodzinsky, the matter is more straightforward. On the basis of Justice Lemieux's favourable decision in the Federal Court, Trial Division we ask that you make a recommendation forthwith to the Governor-in-Council for revocation of Obodzinsky's fraudulently obtained citizenship. We realize that denaturalizing this individual as a prelude to deportation is likely to be an extensive and time-consuming process, so we urge you to take the critical first step as quickly as possible to set it in motion. The elements of due process available to the accused must not be permitted through undue delay to become a hindrance to the attainment of justice.

We thank you for your consideration of the above and would be pleased to pursue any of these matters with you at your convenience.

Sincerely,

Irving Abella, CM
Chair, War Crimes Committee


Ottawa, le 2 février 2000 - La ministre de la Justice et procureure générale du Canada, l'honorable Anne McLellan, et la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, l'honorable Elinor Caplan, ont annoncé aujourd'hui que le gouvernement du Canada avait commencé le processus de révocation de la citoyenneté dans une nouvelle affaire liée à la Seconde Guerre mondiale. L'annonce donne suite à l'engagement du gouvernement de renforcer sa campagne visant à traduire les criminels de guerre en justice.

«Les Canadiens et Canadiennes ont clairement indiqué que les criminels de guerre ne sont pas bienvenus au Canada, sans égard au moment ou à l'endroit où leur crime a été commis. Cette affaire reflète l'engagement continu du gouvernement du Canada envers ses citoyens et la communauté internationale de traduire les criminels de guerre en justice », a affirmé la ministre McLellan.

Dans une déclaration déposée à la Cour fédérale du Canada aujourd'hui, le gouvernement prétend que l'individu, Walter Obodzinsky, a été admis au Canada et a obtenu sa citoyenneté par fraude ou au moyen d'une fausse déclaration ou de la dissimulation intentionnelle de faits essentiels liés à ses activités au cours de la Seconde Guerre mondiale. M. Obodzinsky aurait dissimulé son appartenance à des forces policières sous la coupe de l'Allemagne et à des unités d'attaque responsables de la déportation et du meurtre de civils, Juifs et autres au Bélarus pendant la Seconde Guerre mondiale.

Le gouvernement prétend également que M. Obodzinsky a exercé son droit de soumettre l'affaire à la Cour fédérale, qui sera instruite du procès.

« La citoyenneté canadienne est un privilège. Nous continuerons de faire comprendre clairement aux criminels de guerre et aux personnes impliquées dans des crimes contre l'humanité que nous sommes déterminés à les expulser du territoire canadien », a ajouté la ministre Caplan.

Cette affaire est la plus récente d'une série de 17 affaires en cours depuis 1995.

Cette année-là, le gouvernement a réitéré son engagement à agir de manière à ce que le Canada ne devienne pas un refuge sûr pour ceux et celles qui ont commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre ou d'autres actes répréhensibles pendant des périodes de conflit. En 1998, le gouvernement a réaffirmé sa détermination en affectant 46,8 millions de dollars pour les trois prochaines années en vue d'ouvrir de nouveaux dossiers et d'accroître sa capacité de traiter les crimes de guerre de l'ère moderne.


Commentaire du Journal le Devoir : Journal le Devoir, Édition du mercredi 24 septembre 2003

Un Montréalais de 84 ans risque l'expulsion
http://www.ledevoir.com/2003/09/24/36800.html

Ottawa -- Un Montréalais de 84 ans, Walter Obodzinsky, risque l'expulsion après que la Cour fédérale eut statué, la semaine dernière, qu'il avait obtenu sa citoyenneté canadienne en cachant son passé nazi. C'est le ministre de l'Immigration, Denis Coderre, qui devra trancher.

Dans une décision étoffée, le juge J. François Lemieux a admis les allégations formulées en 1999 par Ottawa à l'endroit de M. Obodzinsky, né en Biélorussie en 1919 et citoyen canadien depuis 1955.

«La preuve [...] me porte à conclure que le défendeur était un collaborateur volontaire des Allemands durant l'occupation de la Biélorussie entre 1941 et 1944, et ceci, comme membre de la police auxiliaire et membre du Jagdzug

Selon les allégations du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, l'unité de police auxiliaire en question a pris part à l'exécution de plusieurs centaines de juifs, entre 1941 et 1943, suivant ainsi les ordres de l'armée nazie d'Adolf Hitler.

Au printemps 1943, soutient Ottawa, Walter Obodzinsky est devenu chef de peloton du Jagdzug, une organisation quasi militaire qui travaillait étroitement avec l'armée allemande. Les offensives du Jagdzug visaient à rendre de larges régions de la Biélorussie inhabitables en brûlant des villages, en tuant les présumés partisans et en déportant le reste de la population vers des camps de travaux forcés. L'une des plus importantes offensives du Jagdzug, l'opération Hermann, entraîna la mort de plus de 4000 civils et la déportation de plus de 20 000 hommes, femmes et enfants.

«Il n'y a aucune preuve devant moi qui me permet de conclure que le défendeur a personnellement tué des Juifs, des partisans ou d'autres membres de la population civile, souligne le juge Lemieux. Cependant, la preuve orale et documentaire démontre que le défendeur était complice dans la perpétration d'atrocités commises, faits indéniables, durant l'occupation allemande en Biélorussie.»

En juin 1944, plusieurs membres du Jagdzug ont fuit l'avance de l'Armée rouge et ont joint une division de l'armée nazie en Allemagne. Transféré en France en août, M. Obodzinsky a rapidement déserté, avant de se joindre au Second Corps polonais, alors sous commandement britannique.

C'est en 1946 que Walter Obodzinsky immigre au Canada en vertu d'un programme spécial mis en place par Ottawa pour les soldats du Second Corps polonais. Le ministère l'accuse d'avoir alors caché à la police son passé nazi, ce qu'a nié avec virulence l'avocate de M. Obodzinsky lors du procès.

«J'arrive à la conclusion que le défendeur a dissimulé son passé -- sa collaboration active et volontaire avec l'occupation allemande -- et que cette dissimulation a eu comme résultat sa participation illégitime au programme spécial d'immigration au Canada», tranche le juge Lemieux.

Retour au babillard ........Quitez